Johanna, Marie i Ruth tri su sestre koje su nakon smrti oca uspjele održati tradicionalni obiteljski obrt izrade stakla. Svaka je svojim znanjem i odricanjem pridonijela uspjehu, a jedna od njih, Ruth, uspjela se bogato udati i otići u Ameriku. Nakon mnogo godina Marie će se odlučiti na dugi put i otići sestri u posjet. New York će za nju biti veliko otkriće kao i sestrina kći Wanda, neobična djevojka s čijom će sudbinom i Mariein život ukrstiti put. I dok Marie bude svoju ljubav pronašla u New Yorku, Wanda će krenuti nazad u Njemačku i tamo se zaljubiti a onda će sreća i tuga zauzeti ravnopravna mjesta u njihovim životima. Amerikanka je još jedan veliki uspjeh njemačke književnice Petre Durst-Benning a ujedno i nastavak njezina najvećeg hita, romana Staklarica. Iako se Amerikanka može čitati i samostalno a s prethodnicom je povezuju tek likovi, priča o sudbini triju sestara ponovno je jednako napeta, dirljiva i zanimljiva kao i ona iz Staklarice. Opisi New Yorka s početka prošlog stoljeća vrlo su živopisni a likovi neobični kao i njihove sudbine.
Pišući Božićnu kutiju nadao se da će u jednome trenutku u budućnosti one pročitati knjigu i spoznati očevu ljubav. Kad je Evans počeo pisati, zaprepastilo ga je nadahnuće koje je obuzelo njegovo srce i um. Dovršio je dirljivu priču o udovici i mladoj obitelji koja dolazi živjeti s njom u manje od šest tjedana i dao uvezati dvadeset primjeraka kao božićne darove za obitelj i prijatelje. Tijekom sljedećih tjedana tih je dvadeset primjeraka kolalo od obitelji do obitelji, od prijatelja do prijatelja i ono što je počelo kao pripovijetka za dvije djevojčice postalo je poruka čuda, nade i ozdravljenja za ljude diljem svijeta.
Otkad je izdana, više je od sedam milijuna ljudi dirnula čarolija Božićne kutije, blagdanskoga klasika koji je omiljen u naše doba kao što je Božićna priča bila u Dickensovo. Sada, zahvaljujući izvrsnom prijevodu na hrvatski, u njoj možete uživati i vi!
Obućarska tvrtka Angelini proizvodač je predivnih vjenčanih cipela i jedna je od zadnjih obiteljskih prodavaonica u Greenwich Villageu a obitelji Angelini i Roncalli upoznali smo u sjajnom romanu Ljubav na talijanski način. Kad se vlasnica radnje, Teodora Angelini, baka glavne junakinje romana Valentine Roncalli, odluči udati i odseliti u Italiju malu će tvrtku prepustiti svojoj unuci i njezinu bratu. Kako će se oni snaći u novom poslu, ljubavima i obiteljskim spletkama saznat ćemo u romanu Brak na talijanski način. Priče se mogu čitati neovisno jedna od druge pa ćemo u Braku na talijanski način saznati kako je jedinstvena poslovna prilika odvela Valentine na osunčane pločnike Buenos Airesa, gdje će iskopati prastaru obiteljsku tajnu i naći se rastrgana između prošle ljubavi koja ju je hranila i nove koja joj nudi trajnu podršku.
Kad je na adresu Oxfordskog sveučilišta stiglo pismo za poštovanog gospodina Lewisa Carrolla, profesor matematike, Charles Lutwidge Dodgson, to bi pismo neotvoreno odaslao natrag pošiljatelju. Kao da se skrivao iza pseudonima, nikada nije objavio da je on, matematičar i znanstvenik Ch. L Dodgson, autor knjiga o Alici. Čak ni sama kraljica Viktorija nije iz njega uspjela izvući potvrdu da su Dodgson i Carroll ista osoba. Kada je, očarana čitanjem Alice u Zemlji čudesa, zamolila gospodina profesora Dodgsona da joj posveti svoje sljedeće djelo, on je njezinu želju ispunio tako što joj je posvetio ogroman svezak algebarskih analiza.