fbpx

Religija

Pozadinska ilustracija
Pretraga

Prikaz 1–16 od 21 rezultata

  • Ilustracija knjige

NEKA VAM BUDE PREMA VAŠOJ VJERI

Neville Goddard
Budilnik izdavaštvo
Neka vam bude prema vašoj vjeri knjiga je koja sadrži duboka psihološka i duhovna pojašnjenja biblijske simbolike te praktične upute za promjenu stanja svijesti. Ovaj ohrabrujući vodič za životnu, osobnu i duhovnu preobrazbu veliki je poticaj i inspiracija svima koji teže svjesnom, radosnom i smislenom životu. Što god odredio, uspjet će ti; na putovima tvojim svijetlit će ti svjetlost. (Job 22:28)
25,40 KM
  • Ilustracija knjige

HASANAGINICA – Prestižno izdanje (prvi primjerak)

Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije... 2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade! ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe, Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“   KOME PRIPADA HASANAGINICA? „...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“ Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici! Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.   „... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“ Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina. Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi. Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu. Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu. Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti. Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te  samim tim unikatan. Zaslužni za nastanak ovog izdanja... Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“  je  profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja. Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
1695,00 KM
  • Ilustracija knjige

HASANAGINICA – Prestižno izdanje (brojevi od 2-10)

Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije... 2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade! ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe, Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“   KOME PRIPADA HASANAGINICA? „...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“ Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici! Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.   „... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“ Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina. Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi. Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu. Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu. Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti. Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te  samim tim unikatan. Zaslužni za nastanak ovog izdanja... Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“  je  profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja. Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
1445,00 KM
  • Ilustracija knjige

HASANAGINICA – Prestižno izdanje (brojevi od 11-50)

Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije... 2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade! ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe, Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“   KOME PRIPADA HASANAGINICA? „...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“ Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici! Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.   „... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“ Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina. Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi. Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu. Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu. Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti. Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te  samim tim unikatan. Zaslužni za nastanak ovog izdanja... Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“  je  profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja. Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
1195,00 KM
  • Ilustracija knjige

HASANAGINICA – Prestižno izdanje (brojevi od 51-100)

Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije... 2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade! ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe, Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“   KOME PRIPADA HASANAGINICA? „...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“ Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici! Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.   „... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“ Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina. Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi. Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu. Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu. Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti. Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te  samim tim unikatan. Zaslužni za nastanak ovog izdanja... Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“  je  profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja. Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
945,00 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

SLUČAJNOSTI NE POSTOJE

Borja Vilaseca
Mozaik knjiga
Suočeni smo danas s nepobitnom povijesnom činjenicom: ljudi sve manje vjeruju religijskim institucijama, ali sve više su u dodiru s osobnom duhovnom dimenzijom. Ovo dugujemo demokratizaciji mudrosti, zbog čega i zapadni tragači sve više zaranjaju u istočnjačku filozofiju. Posljedica tog putovanja samospoznaje masovno je buđenje svijesti u društvu, odnosno duboka, individualna promjena u poimanju sebe i u odnosu prema životu. Svi ljudi koji su se probudili ‒ vjernici, ateisti ili agnostici ‒ dijele isto iskustvo: ne događa nam se u životu ono što želimo, već ono što trebamo da bismo nešto naučili i duhovno se razvijali. Drugim riječima, slučajnosti ne postoje. Ova knjiga objašnjava kako se osloboditi kaveza u koji je naš um zatvoren, kako se ponovno osjećati cjelovito i povezano sa životom i kako vratiti sebi urođenu radost koju nam pruža jednostavna činjenica da smo živi. O AUTORU: Borja Vilaseca nezaobilazan je autoritet španjolskog govornog područja za teme duhovnosti, osobnog i poslovnog razvoja, a na društvenim mrežama ima gotovo milijun pratitelja. Knjige su mu objavljene u čak 17 zemalja, a jedna od njegovih brojnih uspješnica, El Principito se pone la corbata (Mali princ stavlja kravatu), prodana je u više od 100.000 primjeraka. Svaki novi Villasecin naslov čitatelji obaspu pohvalama ističući koliko im je pomogao da se bolje nose s raznolikim problemima s kojim se svakodnevno susreću.
31,90 KM 39,90 KM
  • Ilustracija knjige

HASANAGINICA – Prestižno izdanje (brojevi od 101-200)

Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije... 2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade! ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe, Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“   KOME PRIPADA HASANAGINICA? „...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“ Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici! Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.   „... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“ Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina. Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi. Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu. Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu. Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti. Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te  samim tim unikatan. Zaslužni za nastanak ovog izdanja... Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“  je  profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja. Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
695,00 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

HASANAGINICA – Osnovno izdanje

Rusmir Mahmutćehajić
Mladinska knjiga Sarajevo
ČETVRT MILENIJA OD OBJAVLJIVANJA BOSANSKE HASANAGINICE U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije... 2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade! ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe, Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“ KOME PRIPADA HASANAGINICA? „... Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“ Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici! Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi. „... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“ Iz 'izdavačke radionice' - Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Ovo je jedan u nizu nacionalnih poduhvata ove izdavačke kuće kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina.
96,00 KM 120,00 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

ZLATNI PSALTIR – OSNOVNO IZDANJE

Mladinska knjiga Beograd
Zlatni Psaltir (osnovno izdanje)     Zlatni Psaltir je knjiga koja ima za cilj oživljavanja srpskog verskog, istorijskog i kulturnog nasleđa uz predstavljanje naj značajnijih primera srpske srednjovekovne iluminacije koje prate prerađen Daničićev prevod psaltira. U saradnji sa Bavarskom državnom bibliotekom, iz Minhena, ZLATNI PSALTIR ilustrovan je najvažnijim primercima srednjovekovne srpske iluminacije nastalim krajem 14. veka i ovekovečenim u Srpskom-Minhenskom psaltiru Psaltir je, pretpostavlja se, napisan ili za kneza Lazara, ili njegovog sina, despota Stefana Lazarevića. Srpski psaltir ističe se kao jedan od najvažnijih srpskih umetničkih spomenika iz poslednjih godina 14. veka. On je dragocen i kao najobimniji rukopis srpskog minijaturnog slikarstva i kao delo koje je u sebi sadržalo mnogo onih pozitivnih osobina iz kojih se formirao poslednji veliki stil stare srpske umetnosti, stil moravske škole. Radi očuvanja srednjevekovne autentičnosti uz mogućnost čitanja i razumevanja ZLATNOG PSALTIRA, su posebno dizajnirana ćirilična slova kojima su ispisani Psalmi, u priređenom Daničićevom prevodu, po uzoru na Srpski - MInhenski psaltir. Autori: Protojerej dr. Radomir Milošević, Protođakon Radomir Rakić Autor naslova, inicijala i fonta: Maja Šturbek Keser Dimenzije: 21x35cm Godina izdanja: 2022
208,00 KM 260,00 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

VELIKA ILUSTRIRANA BIBLIJA

Grupa autora
Mozaik knjiga
Pročitajte i shvatite Bibliju kao nikada do sada uz izdanje VELIKA ILUSTRIRANA BIBLIJA. Kazivanja Staroga i Novoga zavjeta, od Postanka do Otkrivenja, ovdje su ponovno ispričana i objašnjena na zanimljiv i vizualno dojmljiv način. Uz ovo dragocjeno izdanje otkrijte mnoštvo zadivljujućih ljudi, mjesta i zbivanja koji su uobličili Sveto pismo. Istražite biblijsku društvenu, povijesnu i zemljopisnu podlogu proučavajući karte i fotografije mjesta, predmeta i umjetničkih djela. Uronite u jedno od najvećih svjetskih remek-djela koje je nadahnjivalo brojne naraštaje te pronađite mudrost, nadahnuće i smjernice za život i promišljanje svijeta oko nas. Velika ilustrirana Biblija dokaz je da Biblija živi novim životom za novi naraštaj. Biblija nije samo vjerska knjiga, već ima i veliku moralnu, povijesnu, kulturnu i literarnu važnost. Sa svojim iznimnim sadržajem ona je ujedno i neprocjenjiva riznica motiva, poezije i tekstova, kojima je uvelike utjecala na razvoj europske i svjetske književnosti. U Velikoj ilustriranoj BIBLIJI upoznajte duhovno blago koje je nadahnulo velike umjetnike. Iluminirani rukopisi iz srednjovjekovnih samostana predstavljali su različite verzije Svetoga pisma. Michelangelove freske u Sikstinskoj kapeli prikazuju prizore od stvaranja svijeta do posljednjeg suda. Skladatelji su uzimali biblijsku građu za oratorije, mise, pasije i opere, a njezin utjecaj na svjetsku književnost bio je nemjerljiv. više od 1300 ilustracija, crteža, fotografija i zemljovida čitajte i otkrijte sadržaj najprevođenije i najutjecajnije knjige svih vremena, prevedene na više od 2000 jezika upoznajte povijest judaizma i kršćanstva, simboliku slika, njihovo značenje i poruku istražite duhovne korijene, povijesnu i zemljopisnu pozadinu Biblije te umjetnost i kulturu tog razdoblja uživajte u vizualno privlačnom čitanju i razgledavanju velikih svjetskih umjetnina
160,00 KM 200,00 KM
  • Ilustracija knjige

RELIGIJSKI ANARHIZAM LAVA N.TOLSTOJA

Mozaik knjiga
Kad je riječ o "religijskom anarhizmu", treba reći da taj pojam, prema Berdicinom mišljenju, jednim značajnim dijelom participira na anarhizmu kao političkoj koncepciji. No, pojam "religijski" pridaje se ovako shvaćenom anarhizmu prije svega zbog činjenice da svoje motive negacije, načine na koje se ona odvija te njezin konačni cilj crpi iz ideja koje svoje izvorište imaju u području dominantno religioznoga diskursa – ljubav, nenasilje i solidarnost. Autor ove knjige drži da Tolstoj zastupa stajalište personalizma. Personalizma zbog toga što u tom socijalno-filozofskom stajalištu vrhovnu vrijednost predstavlja čovjek, ljudska osoba kao vrhunska osoba, a ne neke općenitosti ili kolektivne realnosti poput društva, nacije, države, civilizacije ili crkve. U knjizi se osobito obrađuje Tolstojeva socijalna filozofija u okviru koje poznati ruski književnik razvija svoju osebujnu i površnim poznavateljima njegove misli neočekivanu kritiku države, vlasti, prava i privatnoga vlasništva. Ta je kritika utemeljena na religioznim motivima koji svoje izvorište uglavnom imaju u "izvornom kršćanstvu" kako ga vidi i tumači sam Tolstoj. Završni dio knjige posvećen je aktualnosti Tolstojeve kritike institucija vlasti, osobito u svjetlu njegova snažno naglašenog "radikalno anarhističkog i humanitarnog pacifizma" kojeg Berdica vidi kao središnji argument aktualnosti ovakve teme u suvremeno "doba ekstrema". —Rade Kalanj   O AUTORU: Josip Berdica rođen je 17. veljače 1979. u Osijeku. Nakon osnovnoškolskog obrazovanja 1993. upisuje se u Nadbiskupsku klasičnu gimnaziju s pravom javnosti u Zagrebu. 1997. godine upisuje se na Katolički bogoslovni fakultet Sveučilišta u Zagrebu – Teologiju u Đakovu, gdje je diplomirao 26. kolovoza 2002. Dobitnik je dviju nagrada kao student: Rektorske nagrade (2000.) i Lions organizacije za najboljeg studenta generacije (2001.). Poslijediplomski studij iz filozofije na Hrvatskim studijima - Filozofskom fakultetu Družbe Isusove Sveučilišta u Zagrebu upisao je 2002. godine. Nakon uspješno položenih ispita i ispunjenih obveza, magistarski rad je obranio 7. veljače 2007. U akademskoj godini 2006./2007. upisuje doktorski studij iz filozofije na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, te prijavljuje disertaciju iz područja socijalne filozofije koju je obranio 22. ožujka 2010. Od 1. studenog 2003. godine u kontinuitetu radi na Pravnom fakultetu Sveučilišta J. J. Strossmayera u Osijeku kao znanstveni novak – asistent i viši asistent najprije na Katedri ustavnih i političkih znanosti a zatim na Katedri pravno-teorijskih znanosti. Od 1. studenog 2010. godine u statusu je višeg predavača iz područja društvenih znanosti (sociologija, grana sociološka teorija), od studenog 2012. godine docent a od svibnja 2018. godine izvanredni je profesor iz područja humanističkih znanosti (filozofija, grana filozofija društva). Kao vanjski suradnik predavao je na Odjelu za kulturologiju Sveučilišta J. J. Strossmayera u Osijeku te Veleučilištu „Lavoslav Ružička“ u Vukovaru. Član je Matice hrvatske i Hrvatskog filozofskog društva. Govori engleski i služi se njemačkim, talijanskim i francuskim jezikom. Oženjen je i otac dvoje djece.
46,90 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

KATOLIČKA CRKVA U HRVATSKOJ

Grupa autora
Mozaik knjiga
KATOLIČKA CRKVA U HRVATSKOJ izdanje je od nacionalne važnosti, jedinstveno na hrvatskom tržištu. O Katoličkoj crkvi u Hrvatskoj dosad je napisano mnogo knjiga. U njima se na Crkvu gledalo kao na vjersku ustanovu kojoj je osnovna namjena širenje duhovnog nauka. Ovo izdanje ide korak dalje i donosi sveobuhvatan pregled Crkve u Hrvatskoj nekoć i danas… I to iz raznih perspektiva jer je sagledava očima teologa, povjesničara, povjesničara umjetnosti i etnologa. Katolička crkva u Hrvatskoj živo je tkivo koje se duboko ukorijenilo u mnoge hrvatske domove, i to prije mnogo stoljeća. Rezultat toga brojna su umjetnička dostignuća – od velebnih katedralnih i župnih crkava do čudesnih primjera sakralnog slikarstva i kiparstva. A tu su i stoljetni običaji povezani s našim vjerskim blagdanima koje vjernici prakticiraju svake godine i ne dopuštaju da se otmu zaboravu. U povijesti Katoličke crkve u Hrvatskoj bilo je mnogo istaknutih crkvenih dostojanstvenika. U ovoj je knjizi naglasak stavljen na osobe koje su proglašene svecima i blaženicima. Pridodana su im trojica prelata – biskupi Juraj Dobrila i Josip Juraj Strossmayer te nadbiskup i kardinal Franjo Kuharić – koji su, svaki u svoje vrijeme, bili lučonoše hrvatskome puku u teškim trenucima. Posebno poglavlje u knjizi posvećeno je hrvatskim vjerskim utočištima. U našoj ih je domovini mnogo i tisuće vjernika pohode ih svake godine te se mole i traže zagovor svetaca. Nerijetki su primjeri cjelonoćnih hodočašća, posebice u marijanska svetišta, u kojima cijele obitelji pronalaze mir i utjehu. U pripremi ove knjige sudjelovali su teolog Zoran Turza, povjesničar Hrvoje Kekez i etnolog Luka Šešo (svi zaposlenici Hrvatskoga katoličkog sveučilišta u Zagrebu) te povjesničarka umjetnosti Josipa Alviž (zaposlenica Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu). Knjiga je opremljena fotografijama priznatih fotografa i slikovnom građom iz vodećih hrvatskih muzejskih i arhivskih ustanova. Zato će biti još zanimljivija svima koji žele upoznati Crkvu u Hrvatskoj na sveobuhvatan način
68,70 KM 85,90 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

SVETA MESTA

Frideman Bedirftig
Mladinska knjiga Beograd
Razumevanje i upravljanje silama koje su na prvi pogled neshvatljive i neuhvatljive neutaživa je ljudska potreba. Započela je poštovanjem vatre, kućnog ognjišta i božanskih zaštitnika doma, a preko svetih gajeva i pećina, gradova mrtvih i hramova podizanih radi poštovanja božanskog dostigla vrhunac. Ni u šta drugo ljudi nisu uložili toliko mnogo umetničke i poetske snage kao u spomenike koje su podigli svojoj veri. Ova bogato opremljena knjiga s mnoštvom sjajnih fotografija u boji, preglednim i detaljnim kartama i informativnim tekstovima nudi očaravajući i stručan pregled mističnih i duhovnih mesta čovečanstva, od iščezlih kultura iz najstarijih vremena, preko drevnih američkih civilizacija, do pet velikih svetskih religija današnjice. Uz kratak prikaz nastanka i istorije velikih kultova i religija, u slici i reči predstavljene su najvažnije sakralne građevine i sveta mesta – od Stounhendža do Zida plača, od Rima do Meke. Uzbudljivo i prijatno putovanje do samih korena vere.
71,90 KM 89,90 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

MLETAČKI ZBORNIK – BIBLIOFILSKO FAKSIMILNO IZDANJE

Mladinska knjiga Sarajevo
REPLIKA RUKOPISA CRKVE BOSANSKE IZ BIBLIOTEKE SVETOG MARKA U VENECIJI Mladinska knjiga Sarajevo, kao izdavačka kuća s misijom, a u saradnji s Kućom dobrih priča, pokrenula je nacionalni knjižni projekat od izvanrednog značaja za kulturno-historijsku tradiciju naše države - Mletački zbornik. S obzirom da se radi o prvorazrednom nacionalnom spomeniku Bosne i Hercegovine nastalom u krilu Crkve bosanske, kao i činjenici da nikada ranije nije bio predstavljen u formi visokokvalitetnog faksimila ili vjerne replike kakvu moderna Bosna sigurno zaslužuje, smatrali smo se pozvanim da ovim poduhvatom obogatimo lepezu naših vrhunskih izdanja o bosanskom srednjovjekovlju. Kako je ovaj rukopis o Božijem postojanju nastao u namjeri da služi kao vjersko štivo i duhovni vodič najvišeg plemstva - bosanskih kraljeva, ovim projektom komad otrgnute historije vraća se u zemlju svog porijekla. Za sve one koji će u ovom neskromnom bibliofilskom i raritetnom izdanju ogledati i prepoznati sloj sopstvenog identiteta i rijetki komad iz nekad žive i raskošne prošlosti, ovaj bibliofilski komplet predstavljaće radosnu vijest. Bibliofilski projekat - Mletački zbornik dugotrajno je svjedočanstvo ponosnim vlasnicima i cjelokupnoj kulturnoj javnosti Bosne i Hercegovine o vremenu i ljudima koji su imali smisla za pravim vrijednostima. Ovo je knjiga o neprocjenjivoj zaostavštini mistične Crkve bosanske ali i istovremeno knjiga o nama samima. Izdavač ZA VIŠE INFORMACIJA... PRELISTAJ KATALOG NA OVOM LINKU https://issuu.com/home/published/marciana_brosura_small_issue
624,00 KM 780,00 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

SVETIŠTA I DUHOVNA SREDIŠTA CRKVE U HRVATA

Zoran Turza
Mozaik knjiga
Knjiga Svetišta i duhovna središta Crkve u Hrvata donosi 127 svetišta posvećenih Majci Božjoj te drugim važnim hrvatskim i stranim svecima. Hrvatski je narod duboko ukorijenjen u kršćansku kulturu i tradiciju. Pregled svetišta, prošteništa, zavjetnih crkava i mjesta kamo je hrvatski čovjek od davnina do današnjeg dana s molitvama na usnama kročio svjedoči o njegovoj iskrenoj privrženosti kršćanskim vrednotama te predstavlja tek jedan mali podsjetnik na neizostavni dio identiteta hrvatskog naroda. Ova bogato ilustrirana knjiga, koju je napisao doc. dr. sc. Zoran Turza s Katedre za teologiju Hrvatskoga katoličkog sveučilišta u Zagrebu, predstavlja sva važnija svetišta i duhovna središta Crkve u Hrvata – od nacionalnih, preko nadbiskupijskih do biskupijskih. Pritom autor spominje i neka tradicionalna mjesta hodočašća, koja su s vremenom možda izgubila na važnosti, ali ujedno otkriva i neka novijeg datuma koja su vrlo brzo pronašla put do srca brojnih vjernika. O AUTORU: Zoran Turza teolog je iz Osijeka, koji je doktorirao u Zagrebu, u kojem je zaposlen na Katedri za teologiju Hrvatskoga katoličkog sveučilišta. U znanstvenom radu, među ostalim, proučava teologijsku i filozofijsku hermeneutiku, suvremenu teologiju i filozofiju te teološke aspekte oprosta i pomirenja. Jedan je od autora knjige „Katolička crkva u Hrvatskoj“, koju je objavio Mozaik knjiga 2018. godine.  
63,90 KM 79,90 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

PAPINSKI GRIJEH

Garry Wills
Jesenski i Turk
Dosta je knjiga napisano o papama, njihovim dobrim i lošim, za europsku, ali i svjetsku i crkvenu povijest značajnim i manje značajnim, korisnim i štetnim postupcima i odlukama, ali ni u jednoj od njih kao u ovoj Papinski grijeh. Strukture obmane autora Garryja Willsa, inače praktičnoga vjernika katolika, nije bilo moguće naći na povijesnim dokumentima te teološkim i filozofskim djelima utemeljenu analizu 'nekih' papinskih odluka i stavova kao npr. onih o holokaustu, antisemitizmu, kontroli rađanja, pobačaju, svećeničkom celibatu, rastavi braka, ženama-svećenicama, homoseksualnosti, pedofiliji, marijanskim pobožnostima, drugim religijama, znanosti i umjetnosti, itd. Ova knjiga donosi relevantan znanstveni materijal za prosudbu ponajprije crkveno-povijesnih okolnosti pri donošenju nekih važnih crkvenih odluka, ali i za prosudbu (negativnih) posljedica tih odluka ne samo u okviru Katoličke crkve kao vjerske organizacije, nego i društava izgrađenih na zasadama zapadnoeuropske kršćanske civilizacije u kojima ta Crkva djeluje. Svojim izuzetno dobrim poznavanjem crkvene povijesti, ali i povijesti papinstva posebno, G. Wills ovim djelom u središte zanimanja i razmatranja dovodi relevantna pitanja iz daljnje i bliže povijesti Katoličke crkve i njezinih struktura te uvijek iznova sugerira daljnje smjerove u istraživanju ove tematike a sve da bi se skinuo 'veo tajne' s mnogih doktrinarnih pitanja i odluka o njima, a koje donose osobe zaštićene „dogmom“ papine nepogrešivosti. U tom smislu ova će knjiga, u kojoj autor na tako sustavan i znanstveno utemeljen način istražuje u kojoj mjeri je crkvena povijest „povijest prešućivanja, prikrivanja i laži“ te u kojoj mjeri je crkvena hijerarhija spremna autokritički promatrati svoju vlastitu poziciju, biti od velike koristi ne samo onima koji se u okviru svoje struke (teologija, opća povijest, povijest Crkve, povijest papinstva, itd.) bave ovom tematikom, nego i mnogima iz društvenih znanosti (npr. sociolozima religije), ali i zainteresiranim laicima. Prof. dr. sc. Ivan Markešić, Institut društvenih znanosti Ivo Pilar  
35,10 KM 43,90 KM

Pratite nas na socijalnim mrežama

Ostanite u toku sa najnovijim objavama na našim oficijelnim profilima

Pozadinska ilustracija