fbpx

Historijski romani

Pozadinska ilustracija
Pretraga

Prikaži sve 8 rezultate

  • Ilustracija knjige

LEGENDA O ALI-PAŠI

Enver Čolaković
Connectum
U ovoj knjizi se radi o hamalu Aliji, njegovom putu do bogatstva i ujedno o njegovoj velikoj ljubavi. Alija je mladi hamal dobrog srca koji svima pomaže, dobio je nadimak i Alija Leptir zbog njegovog dobrog karaktera i ljubavi prema Suncu. “Novo čitanje Legende o Ali-paši ukazuje mi posve jasno koliko je sam naziv romana poetički, preciznije rečeno – pjesma o pjesmi, bajka o bajci, legenda o legendi i komentar te legende. Izuzetno djelo jednog izuzetnog pisca.” (Irfan Horozović)
32,00 KM
  • Ilustracija knjige

MELUN

Enver Čolaković
Connectum
PRVO objavljivanje romana napisanog prije 90 godina! Kada sam, negdje u prvim mjesecima 1934. godine, počeo pisati svoj drugi roman, Melun (Prokletnik), nisam ni slutio da će ta moja knjiga u neku ruku doživjeti kob svoga naslova! Moj prvi poletarski roman, Žuti karamfili – izgubljen je. Nestao je zajedno s mojim roditeljima u ratu. Melun je, skoro, doživio istu sudbinu. To, što ga ipak mogu pružiti čitatelju, zahvaljujem svom danas već pokojnom prijatelju, književniku Hamidu Dizdaru, koji je nakon pogibije mojih roditelja i svih stanara u ulici Jezero, br. 9 u Sarajevu “provalio u moju nezaključanu kuću” i “pokupio” moje rukopise. Na žalost – ne sve!… Meni je osobno Melun drag roman iz više razloga. Možda najviše zbog toga, što me je upravo on potakao da napišem svoj treći roman Legenda o Ali-paši s prvenstvenom namjerom da sačuvam (bar u literaturi) jezik stare Bosne. (Enver Čolaković)   Melun je historijski roman duboke intelektualističke provenijencije u kome je Enver Čolaković kao romanopisac pokazao svoje široko enciklopedijsko obrazovanje: književnoestetsko, filozofsko, historiografsko, sociološko, etnološko, politološko, privredno, lingvističko, osobito u znanju leksike pomoću koje je rekonstruirao jezik sarajevske čaršije iz austrougarskog i međuratnog perioda. Sa sigurnošću možemo reći da će se ubuduće Enver Čolaković tretirati kao pisac dvaju velikih bošnjačkih romana: Legenda o Ali paši i Melun, što će ga vinuti u same vrhove bošnjačke književnoestetske produkcije. O romanu Melun koji je Enver Čolaković počeo pisati još kao mladić, a zbog okolnosti Drugog svjetskog rata uspio završiti tek 1950. (ponovo rekonstruišući dva nedostajuća poglavlja) sam autor je za života zapisao: “Osnovna misao Meluna da čovjek otrovan strašću za stjecanjem kapitala ne može da se svojom voljom izmijeni i preodgoji, već da je za to potrebna korjenita; izmjena društvenog sustava, mislim da je u romanu dovoljno plastično iznesena, kao i ilustracija vremena ekonomske krize iz koje su izrasli i fašizam i nacizam i koje je danas – historijsko.”
35,00 KM
-22%
  • Ilustracija knjige

BIJELI CIGANI – Čuvarica ljudskih duša

Adnan Ćatović
Mladinska knjiga Sarajevo
Veličanstvena porodična saga u neprekinutom trajanju od dva stoljeća! Arslan Softić je kao i svaki dječak pun snova, nade i očekivanja od budućnosti. Uskoro će postati gimnazijalac. Voljom vlastitog oca, odrastao je neopterećen demonima prošlosti, bez svijesti o vrtlozima historije koja se neprestalno ponavlja. Kad dobije počasnu pozivnicu za bajram od starijeg prijatelja koji je dugo bio strah i trepet zeničkih ulica, shvata da poziv nije slučajan. Baš kao ni njihovo dugo prijateljstvo. Edber Hadžiahmetović - Cober, mladi filolog i historičar burne prošlosti, pozvao ga je s razlogom. Želi mu otkriti istinu o minulim vremenima s namjerom da mu preda časni poziv Čuvara... poput baklje koja se ne smije ugasiti. U ambijentu tavanske tišine suočiće se s mnogim tajnama iz rustične sehare. Na stotine starih pisama desetljećima je stajalo u kovčegu šifrirano starim bosanskim pismom. Cober je većinu dnevnika i pisama prilagodio na njemu razumljivu latinicu. U staroj fotelji započinje Arslanovo putovanje kroz vrijeme; putovanje od dva stoljeća i njegovo Preobraženje. U pisanim svjedočanstvima sačuvalo se sve što su Duhovi Pakosti željeli pokriti. Kroz sudbinu dvije povezane porodice, otkriće šta se zbilo u Sjenici 1809, Kolašinu 1858, Užicu 1868. godine i u mirnodopskoj Vraneškoj dolini, krvave 1924. godine. Čitajući svjedočanstva davno umrlih ljudi, otkriće nešto i o sebi; tajnu zbog koje je pozvan kako bi i sam jednog dana postao Čuvar... čuvar sjećanja na ljudske duše. Bijeli Cigani uzbudljiv je, potresan i napet historijski roman u nastavcima o Duhovima Pakosti  i Čuvarima Istine koji ne pristaju na zaborav i sudbinu španskih muslimana. Ovaj spisateljski prvijenac nastao je inspirisan istinitim događajima da čuva prošla vremena od zaborava i opominje. Reakcije čitalaca Zdravo Senka, Nadam se da ste dobro i zdravo? Knjigu Bijeli Cigani sam nocas do kraja procitao. Malo je reci da je odlicna. Od prve do posljednje stranice me je drzala uza se i nije mi dozvoljavala da je predugo ostavim i da je ne citam. Pre-Dobra ! Autoru sve cestitke, jer je zaista stvorio nesto posebno! Imao bih jednu molbu i nekoliko pitanja. Stranicu 599, ILIJAS SIFTIC -pise Ejub, je djelomicno, posebno donja polovica, nemoguce procitati. Kao da se print razlio po papiru. Mozete li mi tu stranicu uslikati ili u pdf formatu poslati? Posto se vec duze vremena zanimam za stradanje i etnicko ciscenje Bosnjaka kroz historiju na teritoriji bivse YU, dobar dio događaja koji su opisani u romanu su mi vrlo dobro poznati. I naravno, radi se o cinenjicana i istinitim dogadjajima koje su autora i inspirisale. Zanima me kolikim dijelom su isprepleteni zivotni putevi bas opisanih familija istiniti? Kolikim dijelom su pisma iz sehare fakt, a kolikim dijelom su spisateljevo djelo? Da li su prezimena i licnosti zapisana na porodicnim stablima na samom pocetku knjige fakt? Koliko bas opisane familije i katile tog vremana smijem svrstati i u historijske cinjenice? Naravno to ne mijenja nista na cinjenici da su kompozicije isprepletenih dogadjaja opisana u romanu velicanstveno djelo koje bukvalo citaoca zaveze uz knjigu, tako da skoro pa i ne prestaje da razmislja o njoj i dogadjajima opisanim u njuj. I kad najmanje vremena imas, radujes se i jedva cekas slobodnu minutu da nastavis citati, tamo gdje si dan prije morao stati sa upijanjem teksta.... Za kada je planirana druga knjiga? Koliko knjiga ce akoBogda biti? Puno pozdrava i hvala unaprijed na Vasem odgovoru Armin *** Draga Senka, Ne mogu da ostanem ravnodušan na ovu tako slojevitu impresiju. Dirnula me je sa svih strana... općom ocjenom, osjećajem za detalj, propitivanjem u pogledu vjerodostojnosti likova, a ponajviše ljudskom potrebom da se dočara vlastiti dojam o nečemu vrijednom kao čovjek čovjeku tj. ženi u tvom slučaju. Svejedno, čitao sam kao da je baš meni pisano, a upotrebljivo je itekako svima onima koji napisano potencijalno žele i pročitati. Bolju recenziju od ove čitalačke nisam mogao očekivati ni od najvrsnijih književnih kritičara, ako takvo zanimanje uopće više postoji. Kako je dobro primijećeno, cijela fabula je naslonjena na stvarne historijske događaje. Za mene, svi ovi likovi su stvarni jer sam ih gledao i s njima proživljavao sve kroz šta su prošli. Do mene su njihovi životi došli na sličan način kao što talas zapljusne obalu, a možda sva tri vremena egzistiraju istovremeno, pa sam tu nevidljivu opnu između sadašnjosti i prošlosti tek slučajno rasporio. Sveusvemu, ne mogu biti siguran, ali mislim da su svi ovi likovi postojali, bar pod drugim imenima. Kad se osvrnem unazad ne mogu prihvatiti da sam ih jednostavno sve izmislio. Možda su imena i prezimena neprecizna, ali njihov duh je sigurno autentičan. Zato volim kazati da sam prije zapisivao ono što sam vidio i osjetio, negoli što sam pisao historijski roman. Ili je tako, ili sam tek samo sebe uvjerio u to. Sve to vrijedi i za seharu i za sadržaj pisama, mada su neki događaji i radnje apsolutno ili temeljno istiniti poput priče o Sjenici iz 1809, malom Alji ili pogotovo one brutalne scene iz Vraneške doline. Neki likovi su historijske ličnosti samo pod drugim imenima, a ponegdje su čak imena autentična, poput Tešmana kog spominjem tek uzgred. Zamagljeno posljednje pismo je trenutak kad Arslan uroni u san. To je pismo brata sestri. Ono najvažnije je vidljivo, a ono što je maglovito iako nevidljivo, zapravo je sporedno. U drugoj knjizi otkriva se ostatak tj. šta je pisalo u ovom pismu. Ipak, veoma sam dosta istraživao, slušao preživjele vrijedne fragmente istine čuvane u zatvorenim porodičnim krugovima, poput dragocjene kratke vijesti da su "u Ćele kulu uzidane muslimanske glave". Najiskrenije se zahvaljujem na svim ovim ljudskim dojmovima koje je gospodin Armin iznio. Da niko više o ovoj knjizi ni riječ ne rekne, meni je ovo dovoljno za čitav život, jer moje pisanje niti je "antiratno", ni "europsko", niti nosi neku "plemenitu poruku" koja će se lahko dopasti kriptokršćanskom ukusu. Prije bih rekao da je sve suprotno od toga. Jedina poruka koja mi pada na pamet je da se nikad ne zaborave oni najbolji među nama. Oni bosanski sinovi koji se uvijek samo u Jedinog Boga uzdaju. Prenesi mahsuz selam gospodinu Arminu
25,00 KM 32,00 KM
  • Ilustracija knjige

GERNIKA

Dejv Boling
Mladinska knjiga Beograd
Ova čudesna saga o ljubavi, porodici i ratu odvija se u baskijskom gradu Gernika u periodu prije, tokom i nakon građanskog rata u Španiji. Pošto se burne 1935. našao na pogrešnoj strani, Migel Navaro odlučuje da napusti ribarsko selo Lekeitio i krene put Gernike, središta baskijske kulture i tradicije. Usred tog izolovanog bastiona demokratskih vijrednosti Migel nalazi više od novog života - nalazi nekoga za koga će živjeti: harizmatičnu Miren Ansotegi, gracioznu plesačicu i potomka jedne od najuglednijih porodica u gradu. Njih dvoje će otkriti ljubav koju ni rat, ni tragedije neće uništiti. Istorija i fikcija prepliću se u ovoj dirljivoj priči o opstanku porodice, ljubavi i tradicije. Razorno bombardovanje Gernike uoči Drugog svetskog rata za Baskijce je bilo napad na dušu njihove nacije, a za ostatak svijeta zločin protiv humanosti bez presedana. Pikaso će ovjekovječiti svoj doživljaj Gernike na muralu, koji će postati globalna ikona. U svom prvom romanu Boling daje viđenje ljudi neobičnog ponosa i spremne da svoje vrijednosti, svoju zemlju i svoje voljene sačuvaju po svaku cijenu.
13,90 KM
  • Ilustracija knjige

BIJELI CIGANI – Čuvarica ljudskih duša

Adnan Ćatović
Mladinska knjiga Sarajevo
Veličanstvena porodična saga u neprekinutom trajanju od dva stoljeća! Arslan Softić je kao i svaki dječak pun snova, nade i očekivanja od budućnosti. Uskoro će postati gimnazijalac. Voljom vlastitog oca, odrastao je neopterećen demonima prošlosti, bez svijesti o vrtlozima historije koja se neprestalno ponavlja. Kad dobije počasnu pozivnicu za bajram od starijeg prijatelja koji je dugo bio strah i trepet zeničkih ulica, shvata da poziv nije slučajan. Baš kao ni njihovo dugo prijateljstvo. Edber Hadžiahmetović - Cober, mladi filolog i historičar burne prošlosti, pozvao ga je s razlogom. Želi mu otkriti istinu o minulim vremenima s namjerom da mu preda časni poziv Čuvara... poput baklje koja se ne smije ugasiti. U ambijentu tavanske tišine suočiće se s mnogim tajnama iz rustične sehare. Na stotine starih pisama desetljećima je stajalo u kovčegu šifrirano starim bosanskim pismom. Cober je većinu dnevnika i pisama prilagodio na njemu razumljivu latinicu. U staroj fotelji započinje Arslanovo putovanje kroz vrijeme; putovanje od dva stoljeća i njegovo Preobraženje. U pisanim svjedočanstvima sačuvalo se sve što su Duhovi Pakosti željeli pokriti. Kroz sudbinu dvije povezane porodice, otkriće šta se zbilo u Sjenici 1809, Kolašinu 1858, Užicu 1868. godine i u mirnodopskoj Vraneškoj dolini, krvave 1924. godine. Čitajući svjedočanstva davno umrlih ljudi, otkriće nešto i o sebi; tajnu zbog koje je pozvan kako bi i sam jednog dana postao Čuvar... čuvar sjećanja na ljudske duše. Bijeli Cigani uzbudljiv je, potresan i napet historijski roman u nastavcima o Duhovima Pakosti koji stoje iza programa etničkog čišćenja Bošnjaka s Balkana i Čuvarima Istine koji ne pristaju na zaborav i sudbinu španskih muslimana. Ovaj spisateljski prvijenac nastao je inspirisan istinitim događajima da čuva prošla vremena od zaborava i opominje. Reakcije čitalaca Zdravo Senka, Nadam se da ste dobro i zdravo? Knjigu Bijeli Cigani sam nocas do kraja procitao. Malo je reci da je odlicna. Od prve do posljednje stranice me je drzala uza se i nije mi dozvoljavala da je predugo ostavim i da je ne citam. Pre-Dobra ! Autoru sve cestitke, jer je zaista stvorio nesto posebno! Imao bih jednu molbu i nekoliko pitanja. Stranicu 599, ILIJAS SIFTIC -pise Ejub, je djelomicno, posebno donja polovica, nemoguce procitati. Kao da se print razlio po papiru. Mozete li mi tu stranicu uslikati ili u pdf formatu poslati? Posto se vec duze vremena zanimam za stradanje i etnicko ciscenje Bosnjaka kroz historiju na teritoriji bivse YU, dobar dio događaja koji su opisani u romanu su mi vrlo dobro poznati. I naravno, radi se o cinenjicana i istinitim dogadjajima koje su autora i inspirisale. Zanima me kolikim dijelom su isprepleteni zivotni putevi bas opisanih familija istiniti? Kolikim dijelom su pisma iz sehare fakt, a kolikim dijelom su spisateljevo djelo? Da li su prezimena i licnosti zapisana na porodicnim stablima na samom pocetku knjige fakt? Koliko bas opisane familije i katile tog vremana smijem svrstati i u historijske cinjenice? Naravno to ne mijenja nista na cinjenici da su kompozicije isprepletenih dogadjaja opisana u romanu velicanstveno djelo koje bukvalo citaoca zaveze uz knjigu, tako da skoro pa i ne prestaje da razmislja o njoj i dogadjajima opisanim u njuj. I kad najmanje vremena imas, radujes se i jedva cekas slobodnu minutu da nastavis citati, tamo gdje si dan prije morao stati sa upijanjem teksta.... Za kada je planirana druga knjiga? Koliko knjiga ce akoBogda biti? Puno pozdrava i hvala unaprijed na Vasem odgovoru Armin
29,00 KM
  • Ilustracija knjige

LISTA GOSPODINA MALKOLMA

Suzan Alen
Mladinska knjiga Beograd
Ako ste ljubitelj istorijskih romansi, ovo je pravi roman za vas. Uvaženi gospodin Džeremi Malkolm traži ženu, ali ne bilo koju ženu. Kao meta provodadžijskih majki i očajnih debitantki, on je odlučan da izbegne lovce na sreću i pronađe skoro savršenu ženu, onu koja će ispuniti kvalifikacije na njegovoj dobro sastavljenoj listi. Ali nakon godina potrage, počinje da očajava da će ikada uspeti. Dok Selina Dalton ne stigne u grad. Selina, vikarova ćerka ograničenih sredstava i stranac u visokom društvu, oduševljena je kada je njena prijateljica Džulija Tislvejt pozove u London, dok ne sazna da je sve to deo zavere da se osveti gospodinu Malkolmu. Selina nerado učestvuje u Džulijinoj zaveri, posebno nakon što je upoznala neodoljivog gospodina Malkolma, koji se čini veoma drugačijim od arogantnog nitkova iz Džulijinog opisa. Ali kada gospodin Malkolm počne da ocenjuje Selinu u odnosu na svoje nedostižne standarde, Selina odlučuje da i ona ima neke svoje zahteve, i on ako želi da ih ispuni, mora prvo da otkrije pravog čoveka iza...g. Malkolmove liste.
16,50 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

ŽUDNJA ZA SLOBODOM

Jane Feather
Leo Commerce
Strastvenu ljubavnu vezu na kušnju dovode okrutna ratna zbivanja i političke okolnosti. Samo ljubav i žrtvovanje mogu prebroditi i pobijediti mržnju i osvetoljubivost. Povijesni roman o američkoj borbi za neovisnost od engleskog kolonijalnog jarma, s mnogo ljudskih žrtava u nemilosrdnim bitkama, ali i s prizorima iz bogataškog aristikratskog i vojničkog okružeja. Jedan pobunjenik i jedna aristokratkinja fatalno se zaljubljuju, a pripadaju protivničkim stranama u tom ratu. ŽUDJETI ZA SVOJIM SNOM, Tko je Bryony bila prije negoli je nakon nesreće izgubila pamćenje? Nije to mogla reći, a nije mogao niti naočit neznanac koji je riskirao svoj život da spasi njezin. No uskoro stiže dan kad će Bryony otkriti je li američki pobunjenik u kojega se sve jače zaljubljuje ujedno i njen zakleti neprijatelj. Nije upitno da će ga slijediti - kao i svoje srce - no hoće li joj on to dopustiti. ŽUDJETI ZA SVOJOM ŽELJOM, Patriot Benedict Clare ima dužnost prema svojoj zemlji - a sad i prema ovoj ponositoj, neovisnoj ženi čija je strast žarka kao i njegova. No Ben je uvjeren da nijedna prosječna žena ne bi slijedila put kojim on mora ići - a kamoli žena Bryonyina podrijetla i odgoja. No već je otkrio da Bryony nije obična žena pa će se to dvoje srčanih pobunjenika upustiti u senzualnu pustolovinu u okolnostima doista povijesnih razmjera..…
32,70 KM 40,90 KM
  • Ilustracija knjige

TROJA-PAD KRALJEVA

David Gemmell
Mozaik knjiga
TROJA – PAD KRALJEVA je treći i završni dio epske sage o Troji. Ovaj napeti roman oduševit će sve koji vole povijesnu, epsku priču, nabijenu akcijom. Nakon uzbudljivoga prvog dijela Gemmellove trilogije, u kojem su se prožimali najdublji ljudski osjećaji poput ljubavi i mržnje, te nastavka, u kojem se najavljivao neizbježan rat, u posljednjem dijelu objavljen je rat, a u krvožednim bitkama sudjeluju junaci, vječno živi u pričama koje odjekuju mnogim stoljećima. Na Veliku zelenu pučinu spušta se mrak, a drevni svijet burno se podijelio. Na pogibeljnim ravnicama pokraj zlatnoga grada Troje skuplja se vojska odana mikenskomu kralju. Među njima je i Odisej, glasoviti pripovjedač, koji je protiv volje postao saveznik Mikenjana, svjestan da će se u bitci uskoro morati suočiti s nekadašnjim prijateljima. U gradu čeka trojanski kralj, koji, bolestan i ogorčen, nadu polaže u dva junaka: svojega najmilijeg sina Hektora i zastrašujućega Helikaona, koji se Mikenjanima kani ljuto osvetiti za smrt svoje žene. Objavljen je rat, a u krvožednim bitkama sudjeluju junaci, vječno živi u pričama koje odjekuju mnogim stoljećima. O autoru: DAVID GEMMELL rodio se u Londonu, u Engleskoj, u ljeto 1948. U šesnaestoj godini izbačen je iz škole pa je postao izbacivač i radio u noćnim klubovima u četvrti Soho. Bio je vrlo rječit i pri razrješavanju neugodnih situacija oslanjao se na svoju slatkorječivost. Ta nadarenost napokon mu je pribavila posao neovisnog novinara u londonskim listovima Daily Mail, Daily Mirror i Daily Express. Prvi roman, Legenda, objavio je 1984. i još uvijek se izdaju nova izdanja, pri čemu je objavljen i u obliku grafičkog romana. U nešto više od dva desetljeća književnoga rada napisao je tridesetak romana. Neprestano su na vrhu popisa uspješnica londonskoga Timesa, a prodani su u milijunskim nakladama. O njegovoj popularnosti svjedoči podatak da su mu djela prevedena na brojne svjetske jezike. Pišući posljednji dio trilogije Troja preminuo je 2006. godine u engleskom Hastingsu, a roman je, slijedeći njegove nacrte, dovršila supruga Stella i objavila 2007. godine. Ostale naslove Davida Gemmella potražite ovdje.
44,90 KM

Pratite nas na socijalnim mrežama

Ostanite u toku sa najnovijim objavama na našim oficijelnim profilima

Pozadinska ilustracija